Abdullah and the Fireflies: On reading Georges Didi-Huberman's "Survivance des Lucioles"
By Laura Waddington
This text was written in response to a request from the magazine ‘Engramma’ that I write something in reaction to Georges Didi-Huberman’s commentary on my video ‘Border’ in his book ‘Survivance des Lucioles”, for Engramma’s special edition: ‘Fireflies’ devoted to Didi-Huberman’s work.
I read Survivance des Lucioles in Jordan, where I was living, from beginning to end, on a computer screen in a smoky Internet café. Georges Didi-Huberman had sent me his completed draft by email. And the book was a kind of shock. The book focuses on many writers and thinkers whose work I love: Pier Paolo Pasolini, Hannah Arendt, Walter Benjamin, Giorgio Agamben… written in a way that made me understand them as if for the first time and created new connections. Most of all, there is Pasolini’s 1975 text about the disappearance of the fireflies, a phenomenon he believed coincided with the destruction of culture. Pasolini, who foresaw all that has now occurred and warned of a “true fascism” that would seep into our souls, our words and gestures. A few days later, when I went into a café in Amman to ask where I could find a copy shop to print out some extracts of the book and the owner insisted on printing out the whole of Survivance des Lucioles on his small home printer and offered it to me as a gift, I remember thinking, as I had many times, that one could still find something there, in the Arab world: a human contact, and that Pasolini’s prediction had not spread everywhere: “I ask simply that you look around you and become aware of the tragedy… the tragedy that there are no longer human beings.”*
Survivance des Lucioles is a diagonal light in the dark; full of the fireflies, the often clandestine attempts to chronicle inner states, even in the darkest times, when no one appeared to hear. There are, throughout, gleams of the will to bear witness and provide counter information: Viktor Klemperer’s daily chronicling of the perversion of language under the Third Reich, an act he described as an “SOS” sent to himself. And, Charlotte Beradt’s recording of peoples’ dreams in Nazi Berlin in order to leave for the future an intimate “seismograph” of political history, a document of political terror “haunting deep into the soul”… all those scraps of testimony which exist and resist and are there if we only choose to see them. Georges Didi-Huberman wrote: “The most ““obscure” inner experience can appear as a glimmer to others from the moment it finds its just form of construction, narration, transmission.”
I was extremely touched that his beautiful book should include a description of Border, the video that I shot in the fields around Sangatte Red Cross Camp. Throughout Survivance des Lucioles, Georges Didi-Huberman explores the war between different registers of light: the invading light and ferocious projectors of the society of control versus the glimmers of Pasolini’s disappearing fireflies. The book ends with a description of my film: the violent glare of the police torches and helicopter beams sweeping through the fields of Sangatte, and unseen by them, a Kurdish boy, who I filmed dancing in the wind, “his blanket his only drapery: like an ornament of his dignity and somehow his (…) joy despite everything.” This battle of light was always present to me in Sangatte. For the torch light that the police shone on the refugees in the fields was so harsh that when the police shone it at me to try to stop me filming, it burnt the pixels in my camera. One by one, my small cameras were partially destroyed, the images covered with the tiny flickering white lights of dead pixels. In Border you cannot see this, I passed the edited footage through a computer and replaced each dead pixel with its neighbour. But when I saw the photo Fireflies by Renata Siqueira Bueno that George Didi-Huberman has included in his book, I was amazed – the fireflies photographed at night look the same as those flickering burnt pixels.
In his pages about my video, Georges Didi-Huberman mentions the Iranian poet Forough Farrokhzad’s film about a leper colony The House is Black. When I was filming in Sangatte, I had not yet had the chance to see her astonishing film. Like many works mentioned in Survivance des Lucioles it was buried for a time, then reappeared. But, during the months that I was going back and forth to Sangatte, I always had with me, written on a scrap of paper, a poem by Forough Farrokhzad, that and a letter written by Zoroaster. One night, near the Channel Tunnel, where Afghan and Iraq refugees were trying desperately to jump on the trains headed to England, I met an Afghan man. He was cold, underdressed and very depressed. He was a house painter, born in the Panchir Valley. He told me that one morning he had left his house and when he came back there was no house, his whole family had been killed in an American bombing. As we walked in the dark, he explained that although he was a housepainter what he really loved was poetry. When I mentioned that I loved the poems of Forough Farrokhzad, his face lit up and he nearly started to cry. He abandoned his attempt to get to England, sat down on the wet ground and for hours he talked cross-legged in the pouring rain. He spoke of Forough, her life, her poems, the car crash in which she had died too young. For a few hours, there was no police, no Sangatte, only the poems of this woman that he had carried in his memory, when everything else was gone. Then the rain became a storm, the reality of Sangatte and the violence of the police returned, his face clouded over – a look of such incredible sadness and exhaustion. He was soaked to the skin. He had to go on. I lost Abdullah somewhere.
When I read Survivance des Lucioles in the Internet café in Jordan, I wished I could find Abdullah. I wished I could offer this book with its mention of Forough Farrokhzad and its belief in the silent threads of transmission and of chance, almost invisible but not quite, to him.
Georges Didi-Huberman asks: “Have the fireflies disappeared?” and replies: “Of course not. Some of them are near us. They brush past us in the dark; others have passed over the horizon, trying to reform elsewhere their community, their minority, their shared desire.”
(October 2010, Brussels)
*Pasolini quoted by Georges Didi-Huberman: “Nous sommes tous en danger” (1975) in “Contre la télévision et autres textes sur la politique et la société” Besançon, Les Solitaires intempestifs 2003
“Abdullah and the Fireflies: On reading Georges Didi Huberman’s “Survivance des Lucioles” by Laura Waddington in Engramma review, Issue 84 “Lucciole malgrado tutto”, Italy, October 2010